Uso e funzione degli articoli determinativo e indeterminativo nell’italiano parlato di alcune migranti filippine a Napoli. Uno studio longitudinale
Emma Milano
Il lavoro presenta alcuni risultati preliminari di un’indagine longitudinale sulle dinamiche variazionali nell’italiano L2 di un campione di filippini immigrati a Napoli a partire dagli anni Novanta del secolo scorso, che si differenziano in base a numerosi fattori, età, scolarizzazione, tempo di permanenza in Italia, progetto migratorio e flusso migratorio. La ricerca, che ha previsto tre fasi di rilevazione (2012, 2016 e 2022), si colloca in un’area di confine tra Sociolinguistica, Linguistica delle Migrazioni e studi sulla Acquisizione della Seconda Lingua. In un’ottica variazionistica ci si è proposto di individuare nell’italiano dei migranti filippini i settori di ‘successo’ e di ‘fallimento’ di gruppo, i settori di ‘successo’ e di ‘fallimento’ differenziato inter-parlante e quelli di ‘successo’ e di ‘fallimento’ differenziato intra-parlante. In questo contributo ci si è concentrati in particolare sulla gestione degli articoli, un compito complesso che assume un andamento ancora più impervio nel caso di apprendenti, come le filippine del campione, con una L1, il tagalog, che possiede caratteristiche strutturali molto distanti dall’italiano. Questo ambito della morfologia nominale dell’italiano delle nostre migranti si è rivelato un ambito di osservazione interessante per indagare l’insorgenza di dinamiche di fossilizzazione.
The article presents some preliminary results of an investigation of the variational dynamics in L2 Italian spoken by a sample of Filipino who immigrated to Naples starting in the 1990s, who vary by factors such as age, education, length of stay in Italy, migratory project and migratory flow. The research, which was comprised of three survey phases (2012, 2016 and 2022), is concerns a border area between Sociolinguistics, Migration Linguistics and studies on Second Language Acquisition. From a variationist perspective, we aimed to identify in the Italian of Filipino migrants the sectors of ‘success’ and ‘failure’ of the group, the sectors of differentiated inter-speaking ‘success’ and ‘failure’ and those of ‘ intra-speaker differentiated ‘success’ and ‘failure’. Here we focused in particular on the management of articles, a complex task which becomes even more difficult in the case of learners, such as the Filipinas in our sample, with an L1, Tagalog, which has very distant structural characteristics from Italian. This area of the nominal morphology of the Italian of our migrants has proven to be an interesting area of observation to investigate the onset of fossilization dynamics.